Showing posts with label Wrocław. Show all posts
Showing posts with label Wrocław. Show all posts

 ... o poranku...

... i wieczorem...


Location: Wrocław Główny, Wrocław, Poland

Dworzec Wrocław Główny

by on Sunday, April 24, 2022
 ... o poranku... ... i wieczorem... Linked to:  Tuesday's Treasures ,  bethere2day ,  Image-In-Ing ,  Tuesdays with a Twist ,  Travel P...

 More pictures and information about this church in Part 1.

----------

Więcej zdjęć i informacji na temat tego kościoła w części 1

Linked to: InSPIREd Sunday







Location: Plac Katedralny 18, 50-329 Wrocław, Polska
'Archikatedra św. Jana Chrzciciela we Wrocławiu jest rzymskokatolickim gotyckim kościołem parafialnym, a także głównym kościołem biskupów wrocławskich. Zlokalizowana jest na wrocławskim Ostrowie Tumskim przy Placu Katedralnym.
Obecna, czwarta katedra pochodzi zasadniczo z okresu gotyku, z XIII–XIV w. Poprzedzały ją jednak 3 inne kościoły znajdujące się w tym samym miejscu. Obecny kształt jest efektem barokowych uzupełnień oraz współczesnych restauracji po zniszczeniach wojennych. Uchodzi za pierwszą w pełni gotycką świątynię na ziemiach polskich.' Źródło: 
----------
The Cathedral of St. John the Baptist in Wrocław is a Roman Catholic Gothic parish church, as well as the main church of Wrocław bishops. It is located in Wrocław's Ostrów Tumski, at the Cathedral Square.
The present, the fourth cathedral comes basically from the Gothic period, from the thirteenth to the fourteenth centuries. However, it was preceded by three other churches located in the same place. The current shape is the result of baroque additions and contemporary restoration after the war. It is considered to be the first fully gothic temple in Poland.


Location: Plac Katedralny 18, Wrocław, Poland

Jeden z największych i najstarszych kościołów gotyckich we Wrocławiu. Kościół  w stylu romańskim istniał już w XII wieku pod tym wezwaniem. Podczas najazdu w 1241 roku Mongołowie zniszczyli kościół, a także klasztor dominikański. Około 1250 roku wrocławianie rozpoczęli odbudowę kościoła, już w stylu gotyckim.

----------

St Wojciech's church is one of the largest and oldest Gothic churches in Wrocław. A church in the Romanesque style already existed in the 12th century under this invocation. During the invasion in 1241, the Mongols destroyed the church as well as the Dominican monastery. Around 1250, the inhabitants of Wrocław began rebuilding the church in the Gothic style.





Location: Plac Dominikański 2, 50-159 Wrocław, Poland

'Ambona w kościele św. Marii Magdaleny we Wrocławiu wykonana w latach 1579-1581 przez Friedricha Grossa. 

Do konstrukcji tej wyjątkowej ambony Friedrich Gross zastosował całą paletę dostęnych wtedy materiałów, które uczyniły ambonę kolorową - a więc modną wedle óczesncyh kryteriów. I tak, podstawę oraz elementy konstrukcyjne wykonano tradycyjnie z piaskowca. Kolumienki kosza powstały z zielonego marmuru, płaskorzeźby z alabastru z podlwowskich kamieniołomów, a tła inskrypcji ze ślężańskiego gabro. 

Do tak skomplikowanego dzieła zatrudnieni zostali liczni pomocnicy: Bartholomeus Fichtenberger  - malarz, Stefan Gotz - ludwisarz oraz Christoph Weirach - ślusarz. Stefan Gotz wykonał poękne drzwiczki mosiężne umieszczone w bramce. Dzięki znanym rachunkom można obliczyć koszt wykonania całej ambony: ok. 500 talarów. Spora to była suma na owe czasy, porównywalna z wykonaniem kilku drewnianych ambon podobnej wielkości. 

Nie moglibyśmy jednak docenić w pełni kunsztu Friedricha Grossa Starszego, gdyby nie specyficzne tematy ambonowych przedstawień, w których artsta ten mógł się wykazać. Wszytskie releify korpusowe realizują melanchtońską dewizę 'Verbum Domine Manet in Aeternum' ('Słowo Pańskie pozostanie na Wieczność').    

Ideę tę uosabia 'Eliasz zsyłający ogień na oddziały Ochozjasza' - Słowo Pańskie jest niezawodną bronią o niszczycielskiej sile. W tę samą wymowę wpisuje się relief 'Zburzenie Murów Jerycha'. Odmienny jest natomiast wydźwięk pozostałych dwóch scen: 'Dawida i Goliata' oraz 'Daniela w lwiej jamie'. W tych przypadkach Słowo Pańskie jest nadzieją, która może uratować z opresji. Bardzo ciekawym i rzadko spotykanym przdstawieniem pozostaje również umieszczony pod schodami smok, metafora grzechu. Wchodząc na ambonę kapłan przechodził nad nim, symbolicznie go depcząc. Kosz ambony wspiera się na trzech aniołach - boskich pomocnikach, którzy 'unoszą w górę' kaznodzieję podczas głoszenia Słowa Pańskiego. Na Śląsku to rozwiązanie tak się spodobało, że na wrocłąwskiej podporze były wzorowane inne. Czasem też podporę dla kaznodziei stanowił Mojżesz, Habakuk, św. Andrzej lub św. Krzysztof. Obeznany w świecie pastor kościoła św. Marii Magdaleny, Lucas Polio wyposażył ambonę w inskrypcje w pięciu różnych językach: łącińskim, greckim, aramejskim, hebrajskim i niemieckim. Pod tym względem to chyba jedyne tak 'międzynarodowe' dzieło w Europie Środkowej.' 

Źródło: tablica informacyjna w kościele.

--------

'Pulpit in the church of St. Mary Magdalene in Wrocław made in the years 1579-1581 by Friedrich Gross.

For the construction of this unique pulpit, Friedrich Gross used a whole range of materials available at that time, which made the pulpit colorful - and therefore fashionable according to contemporary criteria. And so, the base and construction elements are traditionally made of sandstone. The pillars of the basket were made of green marble, alabaster reliefs from quarries near Lviv, and the background of the inscriptions from the Silesian gabbro.

Numerous helpers were employed for such a complicated work: Bartholomeus Fichtenberger - painter, Stefan Gotz - bell founder and Christoph Weirach - locksmith. Stefan Gotz made a nice brass door placed in the gate. Thanks to the known bills, it is possible to calculate the cost of the entire pulpit: approx. 500 thalers. It was quite a sum for those times, comparable to making a few wooden pulpits of similar size.

However, we would not be able to fully appreciate the artistry of Friedrich Gross the Elder, if not for the specific themes of the pulpit performances in which the artist could prove himself. All corpus releases follow the melanchton's motto 'Verbum Domine Manet in Aeternum' ('The Word of the Lord will remain for Eternity').

This idea is personified by 'Elijah Sending Fire on the troops of Ahaziah' - the Word of the Lord is a reliable weapon with destructive power. The relief 'The Destruction of the Walls of Jericho' appears in the same meaning. However, the overtones of the other two scenes are different: 'David and Goliath' and 'Daniel in the lions' den'. In these cases, the Word of the Lord is a hope that can save from oppression. A very interesting and rare representation is also the dragon placed under the stairs, a metaphor of sin. On entering the pulpit, the priest stepped over it, symbolically trampling on it. The basket of the pulpit is supported by three angels - divine helpers who 'lift up' the preacher during the proclamation of the Word of the Lord. Silesia liked this solution so much that others were modeled on the Wroclaw support. Sometimes the preacher was also supported by Moses, Habakkuk, and St. Andrew or St. Christopher. The world-famous pastor of the Church of St. Mary Magdalene, Lucas Polio equipped the pulpit with inscriptions in five different languages: Latin, Greek, Aramaic, Hebrew and German. In this respect, it is probably the only such 'international' work in Central Europe.'

Source: information table in the church.

Linked to: InSPIREd Sunday.






Location: ulica Szewska 10, 50-122 Wrocław, Poland

Ambona *********** The pulpit

by on Saturday, December 04, 2021
'Ambona w kościele św. Marii Magdaleny we Wrocławiu wykonana w latach 1579-1581 przez Friedricha Grossa.  Do konstrukcji tej wyjątkowej ...

'Kościół św. Marii Magdaleny i św. Apostoła Andrzeja od początku swego istnienia wyróżniał się w panoramie Wrocławia dzięki swej dwuwieżowej monumentalnej sylwetce. Jednak nie tylko walory architektoniczne decydowały o jego znaczeniu. Świątynia ta przez wieki służyła trzem wyznaniom: do 1523 roku katolikom, od 1523 do 1945 roku gminie ewangelickiej, a obecnie Kościołowi Polskokatolickiemu. W świadomości mieszkańców miasta  była przede wszystkim kolebką śląskiej reformacji, miejscem pochówku znamienitych obywateli, a także pomnikiem bogactw cechów rzemieślniczych mających tu swoje kaplice. Kościół był duchowym zapleczem wielkiego miasta i dzielił z nim swoje losy.'

----------

'St. Mary Magdalene's and St. Apostle Andrew's church from the very beginning of its existence stood out in the panorama of Wrocław thanks to its two-tower, monumental silhouette. However, not only architectural values determined its importance. For centuries, this temple served three denominations: until 1523 Catholics, from 1523 to 1945 the Evangelical community, and now the Polish Catholic Church. In the minds of the city's inhabitants, it was primarily the cradle of the Silesian Reformation, the burial place of eminent citizens, and a monument to the wealth of craft guilds having their chapels here. The Church was the spiritual backbone of a great city and shared its fate with it.'

Czasy pandemii dają ciekawe rozwiązania. Ofiarę na renowację kościoła składaliśmy za pomocą karty płatniczej. Prawie bezdotykowo :0)
----------
The times of the pandemic offer interesting solutions. We made a donation for the renovation of the church with a payment card. Almost contactless :0)







Location: ul. Szewska 10, 50-122 Wrocław, Poland

Kościół św. Marii Magdaleny

by on Sunday, November 28, 2021
'Kościół św. Marii Magdaleny i św. Apostoła Andrzeja od początku swego istnienia wyróżniał się w panoramie  Wrocławia dzięki swej dwuwi...