The tenement house was built in the first half of the 15th century. It functioned as block of flats as well as a trading place and was a museum before the WWII. It was named after Joachim Nettelback (the mayor of Kolobrzeg who in 1807 led the citizens during the defense of fortress in the course of the Prussian French War). During the WWII the building was destroyed and wasn't restored until 1963 to become a part of the Museum of Polish Arms (Muzeum Oręża Polskiego). Temporary exhibitions are organised here.
----------
Kamienica została wybudowana w pierwszej połowie XV w. Przez wieki pełniła funkcje zarówno mieszkalne, jak i handlowe. Już przed drugą wojną światową było tu muzeum. Nadano mu imię Joachima Nettelbecka (burmistrz Kołobrzegu, który w 1807 r. przewodził mieszczanom podczas obrony twierdzy w wojnie prusko-francuskiej). W czasie drugiej wojny światowej budowla została zniszczona, a w latach 1957-1963 odrestaurowana. W tym samym roku stała się częścią Muzeum Oręża Polskiego, które organizuje tu wystawy czasowe.
Linked to:
How awesome to see a building that has survived so much time and so many changes! Thanks a lot for sharing it.
ReplyDeleteThank you, Betty, for your visit and comment.
DeleteThat's a lovely building!
ReplyDeleteAnd it still serves well.
Delete...Klara what a lovely style, it looks wonderful against the blue sky! Thanks so much for sharing this week, please stop back.
ReplyDeleteThank you for hosting Tuesday Treasures.
DeleteThe architectural style really appeals to me!
ReplyDeleteIt's late gothic.
Deletevery interesting architectural style.
ReplyDeleteThank you for visit, Klara. Like I said above, it's late gothic.
DeleteI think it is a fantastic building...love that roof line...
ReplyDeleteIt does look nice. Thank you for pointing it out. Have a lovely weekend, Rose.
ReplyDeletePiękny budynek. Ceglany gotyk jest niesamowity
ReplyDeleteTo prawda i kilka okazów znajdzie się u nas.
Delete