2018-08-31

The Moon

The moon over the Solna Marina.
----------
Księżyc nad Mariną Solną.
Linked to:

2018-08-29

2018-08-28

Between the plane trees

It's gonna be another part of the bike path in the city, just between charmful plane trees at Lopuskiego St
----------
To będzie kolejna część ścieżki rowerowej w mieście, dokładnie pomiędzy uroczymi platanami na ul. Łopuskiego.
Linked to:

2018-08-27

Parade of Interfolk 2018

I came across Interfolk parade on the promenade on Saturday last week.
----------
Napotkałam paradę Interfolku na promenadzie w zeszłą sobotę.

Northern Ireland, 'Celtic Flair, Jordan Academy Irish Dance'.
----------
Irlandia Północna, Celtic Flair, 'Jordan Academy Irish Dance'.
Poland, Traditional Song And Dance Band 'Karpaty'.
----------
Polska, Zespół Pieśni i Tańca 'Karpaty'.
South Korea, band 'Sooyoung Yaryu'.
----------
Korea Południowa, zespół 'Sooyoung Yaryu',
The band 'Cheremshyna' from Ukraine gave a small show.
----------
Zespół 'Cheremshyna' z Ukrainy dał mały popis.
Moldavia, 'Opincuta Folk-Group'.
----------
Mołdawia, 'Opincuta Folk-Group'.
Mexico, 'Folklorico Repike'.
----------
Meksyk, 'Folklorico Repike'.
Linked to:

2018-08-25

Interfolk 2018

The 27th International Meetings with Folklore INTERFOLK 2018 took place between 14th and 18th of August. Artists from different countries present traditional songs, dances, and outfits. They do it in a colourful procession through the streets of the city and on the stages of the amphitheater and the Regionalne Centrum Kultury.  I had a chance to watch polish traditional song and dance band 'Karpaty' at the RCK.
----------
XXVII Międzynarodowe Spotkania z Folklorem INTERFOLK 2018 odbyły się pomiędzy 14. a 18 sierpniem. Artyści z różnych stron świata prezentowali tradycyjne piosenki, tańce i stroje. Robili to w barwnym korowodzie ulicami miasta oraz na deskach amiteatru i Regionalnego Centrum Kultury. Miałam okazję oglądać polski Zespół Pieśni i Tańca 'Karpaty' w RCK-u.
Linked to: